Sections
Document Actions

18.html

<< Pre ~/. Nxt >>
Draft Treaty on Global CTT -->
  Document Manifest  manifest 
<< previous TOC next >>
Full Text PDF portrait   portrait  PDF landscape   landscape  pdfs     concordance 
 
<< Pre ~/. Nxt >>

Projecte de Tractat de la Taxa Global sobre les Transaccions en Divises

© Heikki Patomäki & Lieven A. Denys

copy @ Draft Treaty on Global CTT

Projecte de Tractat de la Taxa Global sobre les Transaccions en Divises

 

  1

 

  90

 

  121

 
<< Pre ~/. Nxt >>

TÍTOL VII MESURES PER GARANTIR L'APLICACIÓ CORRECTA DE LA TAXA I LA PREVENCIÓ DEL FRAU

  186

ARTICLE 15

ARTICLE 15

  187

§ 1 Sense perjudici de les disposicions que s'adoptin d'acord amb l'article 13 i aquest article, els Estats Contractants establiran totes les mesures i imposaran totes les obligacions que considerin necessàries per a la correcta exacció i recaptació de la taxa per a la prevenció de l'evasió i el frau, comprenent-hi la imposició de multes administratives i la persecució fiscal.

  188

§ 2 Els Estats Contractants cooperaran plenament amb els altres Estats Contractants, la CTTO i d'altres institucions o persones per a la correcta aplicació i compliment de la taxa. Els Estats Contractants acorden considerar com part integral d'aquest Tractat, les normes contingudes en el Tractat sobre Cooperació Administrativa en Matèria Fiscal, conclòs a Estrasburg el 25 de gener de 1998 de manera que s'apliquin aquestes normes amb les modificacions necessàries limitades a la CTT. Els Estats Contractants acorden cooperar amb els organismes establerts per l'Assemblea Democràtica a proposta del Consell per a la inspecció, avaluació i investigació de l'aplicació de la CTT.

  189

§ 3 La CTTO pot concloure acords amb institucions i altres persones per a la cooperació quant a compliment, control i aplicació de la taxa.

  190

§ 4 Qualsevol persona subjecte al pagament de la taxa sotmetrà un formulari dintre d'un interval determinat per cada Estat Contractant. Els Estats Contractants poden fixar períodes diferents sempre i quan aquests no excedeixin un any.

  191

El formulari ha de subministrar tota la informació necessària per calcular la taxa que ha esdevingut exigible i, en la mesura en que sigui necessari per a l'establiment de la base taxable, la quantitat total de les transaccions.

  192

§ 5 Qualsevol persona subjecte al pagament haurà de pagar la taxa en sotmetre el formulari. No obstant i això, els Estats Contractants poden fixar una data diferent per al pagament de la quantitat en qüestió o poden demanar un pagament intermedi.

  193

§ 6 Els Estats Contractants prendran les mesures necessàries per garantir que totes aquelles persones que es considerin subjectes al pagament de la taxa en comptes d'una persona taxable establerta en un altre país o que són conjuntament i distinta subjectes al pagament, compleixin amb les obligacions esmentades en relació a la declaració i pagament.

  194

§ 7 Els Estats Contractants poden alliberar les persones taxables:

  195

  196

  197

Els Estats Contractants podran eximir de la taxa a aquelles persones taxables la quantitat taxable anual de les quals sigui equivalent com a màxim a 10.000 euros en moneda nacional al tipus de conversió del dia en que aquesta convenció entri en vigor.

  198

 
Draft Treaty on Global CTT -->
  Document Manifest  manifest 
<< previous TOC next >>
Full Text PDF portrait   portrait  PDF landscape   landscape  pdfs     concordance 
 
<< Pre ~/. Nxt >>

>
Presentations'
look and feel
generated by
SiSU
www.jus.uio.no/sisu
1998, 2001 & 2005
w3 since 1993
© Ralph Amissah

"Support unfettered Open Standards and Open Sources for the foundations of the Information Technology Infrastructure" RA