Sections
Document Actions

resum.html

<< Pre ~/. Nxt >>
Draft Treaty on Global CTT -->
  Document Manifest  manifest 
<< previous TOC next >>
Full Text PDF portrait   portrait  PDF landscape   landscape  pdfs     concordance 
 
<< Pre ~/. Nxt >>

Projecte de Tractat de la Taxa Global sobre les Transaccions en Divises

© Heikki Patomäki & Lieven A. Denys

copy @ Draft Treaty on Global CTT

Projecte de Tractat de la Taxa Global sobre les Transaccions en Divises

 

  1

 
<< Pre ~/. Nxt >>

RESUM MEMORANDUM

  25

Aquest memoràndum resumeix, en llenguatge planer, les idees bàsiques del Tractat de la Taxa sobre les Transaccions Globals de Divises. La major part de les normes, principis i procediments que es proposen es presenten en el mateix ordre que en el projecte de Tractat. Segueix, a continuació, el preàmbul del projecte de Tractat seguit pels articles i paràgrafs del text legal formal.

  26

1. Base Taxable Totes les transaccions internacionals en divises, comprenent-hi les transaccions al comptat, en futurs i derivats es taxaran al mateix tipus. Tant el venedor com el comprador pagaran la taxa, ja sigui a nivell majorista ( mercats d'intermediaris) o al detall (clients dels bancs). La major part del marc legal que defineix la base de la taxa es basa en la Directiva 6ª de la CE sobre el IVA, que fins ara ha servit també de model als estats del Centre i Est d'Europa, Rússia, Xina i molts d'altres estats.

  27

En el cas de substitutius de les transaccions en divises, els Estats ampliaran la CTT per cobrir el substitutiu. Però la CTTO pot optar finalment, si és necessari, per una llista exclusiva de transaccions relacionades amb divises; i un sistema exclusiu d'operadors registrats.

  28

Els Estats s'abstindran d'establir o acollir paradisos fiscals dintre o fora dels sistemes financers i en el cas d'evasions potencials, acordaran tancar les escletxes i actuar com a reguladors en aquests casos. Intercanviaran informació sobre tots els problemes en la CTTO al complert i buscaran solucions col*lectives a aquests problemes.

  29

2.Tipus de la Taxa en un Sistema a Dos Nivells

  30

La CTT s'aplicarà segons un sistema a dos nivells tal com s'exposa en el model Spahn, per tal de protegir les divises dels atacs especulatius. La CTTO establirà una banda de fluctuació admissible, dintre la qual s'aplicarà el tipus baix general. Qualsevol tipus de mercat que passi el llindar desencadenarà automàticament un recàrrec al intercanvi a un tipus molt més elevat.

  31

El tipus bàsic de la taxa es fixarà al 0,1% [o el que s'acordi] que s'aplicarà a les transaccions normals de divises.

  32

Quan el tipus de canvi efectiu traspassi la banda acordada, el tipus de canvi desencadenarà un recàrrec a un elevat tipus proporcional, d'un 80% [o el que s'acordi]. El llindar es determina pel sistema de serpent monetària i es basa en una mitjana variable de divises en relació a una cistella ponderada de les quatre divises més importants per aquest país.

  33

El sistema a Dos Nivells té com objectiu confiscar els guanys anormals deguts a la sobre-especulació mitjançant la imposició automàtica d'una taxa més alta en temps de turbulències del tipus de canvi.

  34

3. Recaptació de la CTT bàsica a nivell nacional:

  35

Les autoritats nacionals recaptadores de la taxa efectuaran la recaptació a nivell nacional en cooperació amb els bancs centrals i amb accés a la informació de institucions com el Continous Link Settlement Bank. La CCT l'han de pagar els intermediaris professionals; si aquests intermediaris no existeixen (ex. en un grup d'empreses) el qui paga la taxa esdevé ell mateix deutor.

  36

Un país aplicarà la CTT a totes les transaccions fetes pels bancs i altres operadors financers basats en aquest país, independentment d'on té lloc o es liquida la transacció. Això hi comprèn totes les empreses relacionades, p ex. les basades en paradisos fiscals off shore. Quan tracten amb operadors de fora de la zona CTTO hauran de pagar les taxes complertes. Per tant la responsabilitat del pagament de la taxa recau en els mateixos operadors financers, independentment de com i on es fa l'operació i es liquida la transacció.

  37

Per tant la taxa s'aplicarà a operadors els paçsos dels quals no formen part d'aquest Tractat, però que fan transaccions en llocs situats dintre la zona CTT o amb divises de paçsos i unions monetàries que pertanyen a la zona CTT.

  38

La CTTO assessorarà les autoritats nacionals per dur a terme canvis en els corresponents procediments de registre i les normes i principis de les transaccions en divises, comprenent-hi totes les transaccions OTC, per tal de garantir un sistema comprensiu de recaptació de la taxa. No obstant i això aquest Tractat també és compatible amb la idea que la major part de la taxa s'ha de recaptar a través del sistema de liquidació formal, regulat i centralitzat, de liquidació a través d' internet que funciona actualment (Continous Link Settlement Bank)

  39

Per tal d'assolir els objectius establerts en aquest Tractat, els Estats es comprometen a ser transparents i compartir informació respecte les seves activitats de mercat de divises i la seva taxació.

  40

4. Fons Global i Llibertat de Maniobra Nacional:

  41

Tenint en compte que els paçsos desenvolupats contribuiran a la CTTO en un 80% i els paçsos en desenvolupament en un 30%, els restants 20% i 70% dels ingressos es reservaran per a ús nacional. Els governs nacionals són lliures de decidir com utilitzar la seva quota nacional.

  42

D'aquesta manera els governs Membres de la CTTO es reservaran, i desenvoluparan, llibertat de maniobra i d'autonomia nacional a través de la recaptació de la taxa, a través de la llibertat d'utilitzar la seva part nacional dels ingressos i guanyant autonomia en la política econòmica. També guanyaran autonomia participant en la presa de decisions democràtica de la CTTO, que assignarà els fondos als bens públics globals.

  43

Una part del Fons Global ( segons decisió del Consell i l'Assemblea) es destinarà al Fons d'Intervenció Global, per poder donar suport a una moneda que deixa de cotitzar-se o es deprecia a un ritme accelerat, mitjançant la compra d'aquesta moneda en volums suficients a preus de mercat.

  44

5. La Estructura de la CTTO

  45

  46

El Consell és l'òrgan principal de decisió de la CTTO. El Consell, format pels Estats components de la CTTO, actuarà per majoria de vot ?amb poder de vot d'un a tres ponderat en funció de la població- i d'acord amb les orientacions indicades en el Tractat. Les decisions en matèries substancials es farà per majoria de dos terços dels vots de les Parts Contractants; les decisions en altres qüestions es farà per majoria simple dels vots dels Estats Contractants presents i amb dret a vot.

  47

El Consell es reunirà regularment. La Presidència pot convocar una reunió d'emergència en qualsevol moment, si es donen circumstàncies excepcionals que requereixin accions dràstiques.

  48

  49

S'establirà un secretariat permanent de la CTTO en la primera fase de la introducció de la CTT. El secretariat serà pagat al principi pels estats participants en correspondència amb la seva quota de participació en el pressupost de NU [o el que s'acordi].

  50

Les seves responsabilitats consistiran en:

  51

a. Planificació i coordinació dels procediments internacionals i dels convenis necessaris.

  52

b. Organització de les reunions de la CTTO

  53

c. Administració i comptabilitat del fons global

  54

d. Execució de les decisions del Consell i de l'Assemblea

  55

e. Seguir l'evolució del mercat i dels mètodes de control estatals i fer saber immediatament al Consell i l'Assemblea tots els fets significatius que es produeixin

  56

f. Elaborar estudis, en col*laboració amb els estats implicats, sobre formes alternatives d'organització de l'economia de paçsos en desenvolupament o petits paçsos com els paradisos fiscals off shore

  57

g. Qualsevol altre tasca que sorgeixi arrel de l'execució d'aquest Tractat

  58

El Secretariat respon davant del Consell. El seu Informe Bi-Anual ha de ser aprovat en Assemblea. El no fer-ho podria tenir com a conseqüència, p ex., la substitució dels tres Directors més importants del Secretariat.

  59

  60

L'Assemblea, que té poders autònoms, controla el Consell. Està plenament legitimada per presentar mocions sobre qualsevol tema relacionat amb la CTT o l'ús dels fons globals. Fixa el pressupost de la CTTO que prepara el Consell. Si l'Assemblea l'accepta, el Consell està obligat a prendre una decisió sobre aquest tema, segons el que disposi l'Assemblea.

  61

L'Assemblea estarà formada per representants dels governs, dels parlaments nacionals elegits democràticament i per representants de la societat civil elegits per selecció i per loteria. Cada govern té un representant. Els parlaments nacionals elegits democràticament obtenen d'un a sis llocs segons el volum de població. Els representants de la societat civil obtindran un nombre de llocs igual a les tres quartes parts del nombre combinat de llocs dels representants dels governs i dels parlaments nacionals.

  62

L'Assemblea es reunirà p, ex. dos vegades l'any, immediatament abans i durant la reunió del Consell.

  63

6. Fases de l'Execució

  64

La introducció de la Taxa sobre les Transaccions en Divises es pot dur a terme en un règim de fases múltiples.

  65

La naturalesa de les fases permet que un grup d'estats pugui establir una organització col*lectiva amb capacitat de gestió de la taxa i que podria dur a terme altres accions contra els paradisos fiscals així com participar en altres iniciatives.

  66

  67

En el transcurs de la fase de transició cap a la primera fase, un Grup Preparatori (d'Estats Signants) debatrà, organitzarà i formularà la CTTO.

  68

  69

Qualsevol Ministre del Govern pot representar els seus paçsos a la primera Conferència Internacional. Haurien d'anar acompanyats de, p ex. representants parlamentaris. La primera Conferència Internacional estarà oberta a la participació de representants de la societat civil global.

  70

Aquest Tractat entrarà en vigor quan com a mínim 30 estats hagin signat i ratificat el Tractat i quan aquest grup de paçsos representin com a mínim el 20% dels mercats globals de divises.

  71

Ho hi ha res en el Tractat que impedeixi un estat d'entrar a formar part de l'Organització, sempre i quan consenti en complir les Obligacions del Tractat. Al contrari, tots els estats del món estan invitats a entrar-hi.

  72

  73

Les accions de l'organització en aquesta primera fase consistiran en aconseguir les activitats següents:

  74

La CTTO s'establirà amb un secretariat permanent pagat, al principi, pels estats participants de manera proporcional a les seves quotes a NU [o el que s'acordi]

  75

Es decidirà el lloc de la seu de la CTTO. Si no s'arriba a un consens en un temps raonable, es decidirà el lloc segons un procediment adequat, de la manera que calgui.

  76

La CTTO donarà suport a les autoritats nacionals per establir un sistema uniforme de recaptació de la taxa i pagament al fons global. La CTTO establirà un sistema de serpent monetària entre les divises participants, que constituirà la base de un sistema de taxació a dues bandes de les transaccions en divises.

  77

S'establirà un fons global dintre la CTTO, al qual les autoritats nacionals abocaran la part convinguda dels ingressos produçts per la taxa.

  78

La CTTO es farà càrrec del control i tasques d'auditoria inicials.

  79

Des de la primera fase la CTTO serà independent de qualsevol organització regional o internacional existent.

  80

  81

En aquesta fase la CTTO examinarà detingudament la seva identitat a fi d'entendre el futur del seu règim.

  82

Durant aquesta fase, els Estats decidiran col*lectivament accions addicionals respecte a l'estructura i l'afiliació. Els Estats Signataris consideraran si associar-se més intensament amb Organismes Internacionals preexistents, especialment amb les Nacions Unides, i si utilitzar aquests fòrums per debatre les assignacions dels ingressos internacionals. Per altra banda, els Estats poden decidir si l'Organització ha de formar part de UN, ja sigui en forma d'una espècie de Consell de Seguretat Econòmic, o sota el seu governament, tal com proposa la Comissió de Governament Global.

  83

Conflictes

  84

Qualsevol conflicte entre dos o més Estats Contractants, relacionat amb la interpretació o l'aplicació d'aquest Tractat, que no es resolgui per mitjà de negociacions al cap de tres mesos d'haver començat es traslladarà al Consell. El Consell pot intentar resoldre ell mateix el conflicte o pot prendre com a referència recomanacions sobre mitjans addicionals per a la resolució del conflicte, comprenent-hi la referència a l'Assemblea Democràtica o al Tribunal Internacional de Justícia en conformitat amb l'Estatut d'aquest Tribunal.

  85

Esmenes

  86

Al cap de set anys des de l'entrada en vigor d'aquest Tractat, qualsevol Estat Contractant pot proposar-hi esmenes. No abans de tres mesos des de la data de la notificació, l'Assemblea Democràtica, en la seva propera reunió, decidirà per majoria dels presents amb dret a vot, si prendre en consideració la proposta. L'Assemblea Democràtica pot tractar la proposta directament o convocar una Conferència de Revisió si l'afer en qüestió ho requereix. Per a l'adopció d'una esmena, en una reunió de l'Assemblea Democràtica o una Conferència de Revisió, sobre la qual no s'arriba al consens, es requerirà una majoria de dos terços dels Estats Contractants.

  87

Retirada

  88

Un Estat Contractant pot retirar-se d'aquest Tractat mitjançant notificació escrita dirigida al Secretari General de les Nacions Unides. La retirada sortirà efecte dos anys després de la data de recepció de la notificació, a menys que la notificació especifiqui una data posterior.

  89

 
Draft Treaty on Global CTT -->
  Document Manifest  manifest 
<< previous TOC next >>
Full Text PDF portrait   portrait  PDF landscape   landscape  pdfs     concordance 
 
<< Pre ~/. Nxt >>

>
Presentations'
look and feel
generated by
SiSU
www.jus.uio.no/sisu
1998, 2001 & 2005
w3 since 1993
© Ralph Amissah

"Support unfettered Open Standards and Open Sources for the foundations of the Information Technology Infrastructure" RA